Giới Thiệu SáchMỹReview SáchTiểu ThuyếtTiểu Thuyết Khoa Học Viễn TưởngTiểu Thuyết Lịch Sử

Review Tiểu thuyết Gingerbread – Helen Oyeyemi

Tạm dịch là sách "Bánh Gừng"

Gingerbread Book Cover Gingerbread
Helen Oyeyemi
Riverhead Books
Tiểu Thuyết

Chứng dị ứng gluten của Perdita được phát hiện khi còn là cô bé sáu tuổi ăn quá nhiều bánh ngọt. Đến tuổi thiếu niên, cô gái lại “bận tâm với sự phù du,” chẳng biết gì về đồng nghiệp của mình, và chỉ quan tâm đến những con búp bê biết nói và quê hương Druhástrana của mẹ cô (được Oyeyemi mô tả khéo léo qua một bài viết trên Wikipedia là ‘một quốc gia không xác định được vị trí địa lý). Một lần ăn quá nhiều bánh gừng khiến Perdita rơi vào cơn hôn mê kéo dài tám ngày.

Về tác giả Helen Oyeyemi

Helen Oyeyemi là tác giả của tập truyện What Is Not Yours Is Not Yours, cùng với năm cuốn tiểu thuyết gần đây nhất Boy, Snow, Bird, là người vào chung kết Giải thưởng Sách của Thời báo Los Angeles 2014. Cô đã nhận được Giải thưởng Somerset Maugham 2010 và Giải thưởng Di sản Hurston / Wright năm 2012. Năm 2013, cô được vinh danh là một trong những người viết tiểu thuyết trẻ hay nhất của Granta.

Review Tiểu thuyết Gingerbread – Helen Oyeyemi
Ảnh từ Radioopensource

Về nội dung Tiểu thuyết Gingerbread (Bánh gừng)

Perdita mười bảy tuổi, mẹ Harriet, và bà ngoại Margot là ba thế hệ phụ nữ sống ở phía tây London với gia tài quý giá nhất là công thức làm bánh gừng mà bà cố của họ sáng tạo ra.

Chứng dị ứng gluten của Perdita được phát hiện khi còn là cô bé sáu tuổi ăn quá nhiều bánh ngọt. Đến tuổi thiếu niên, cô gái lại “bận tâm với sự phù du,” chẳng biết gì về đồng nghiệp của mình, và chỉ quan tâm đến những con búp bê biết nói và quê hương Druhástrana của mẹ cô (được Oyeyemi mô tả khéo léo qua một bài viết trên Wikipedia là ‘một quốc gia không xác định được vị trí địa lý) Một lần ăn quá nhiều bánh gừng khiến Perdita rơi vào cơn hôn mê kéo dài tám ngày.

Trong quãng thời gian cô bé hồi phục, Harriet kể cho con gái nghe những câu chuyện về Druhástrana, cùng với người bạn thời thơ ấu Gretel. Tiểu thuyết thứ sáu của Oyeyemi đã tỏa sáng với khả năng sáng tạo tuyệt vời của nữ nhà văn.

Review Tiểu thuyết Gingerbread (Bánh gừng)

“Trên mỗi trang sách đều biểu hiện sự quyến rũ đến mê người.”– Slate –

Ai đó đã quả quyết rằng Helen Oyeyemi đã trồng và gặt hái được một nắm hạt đậu thần khi cô được sinh ra ở Nigeria. Nhà văn giả tưởng này, người đã hoàn thành cuốn tiểu thuyết đầu tay, được hoan nghênh vào năm 18 tuổi, đã gieo những câu chuyện thời hiện đại của mình vào vùng đất màu mỡ của những huyền thoại và truyện ngụ ngôn cổ đại.

Helen Oyeyemi là bậc thầy về sáng tạo ra những tác phẩm kinh điển từ những câu chuyện cổ tích truyền thống để nói lên điều gì đó hoàn toàn mới về thế giới chúng ta đang sống. Cô ấy nhào nặn những câu chuyện quen thuộc theo những cách hoàn toàn không thể đoán trước, và những cuốn sách của cô ấy mới chỉ bắt đầu khi bạn nghĩ chúng đã kết thúc.
– Vulture –

Nhưng Oyeyemi, giờ đã 34 tuổi, chỉ viết những câu chuyện cổ tích với những giai điệu đương đại. Cô ấy rút ra những điều đáng lo ngjai nhất về những chuyện ngụ ngôn này: logic mất phương hướng, sự tàn ác của họ, sự  tinh tế lồng ghép giữa chủng tộc và giới tính.

Cuốn tiểu thuyết mới của cô, Gingerbread, một cuộc khám phá đầy thách thức, có đầu óc về đẳng cấp và sức mạnh nữ giới được tẩm ướp gia vị bằng hạt đậu khấu và làm ngọt bằng mật mía. Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết bạn sẽ đi đâu trong khu rừng này, bạn sẽ sớm bị lạc. Oyeyemi đã xây dựng ngôi nhà của mình từ một thứ phức tạp hơn nhiều so với kẹo.

Bất cứ ai chống lại chủ nghĩa phi lý của Oyeyemi, sẽ tìm thấy trong Gingerbread, một hương vị đắng thật sự.

Đọc thêm:  Cảm Nhận Ông Già Và Biển Cả - Ernest Hemingway
Tags
Hiển Thị Thêm

Cao Minh Nguyên

Một cử nhân Luật đam mê đọc sách và cuồng viết lách. Cảm ơn bạn đã ghé thăm Blog của mình.

Để lại Bình luận

avatar
  Đăng ký  
Thông báo về

Bài Viết Mới

Back to top button
Close